«По сути дела»
«Тема для сюжета»
previous arrow
next arrow
Slider

Курские сурдопереводчики помогают «петь руками»

14:1031.10.2011

Они умеют говорить руками. 31 октября в России отмечается День сурдопереводчика. На жестовом языке в нашей стране «разговаривает» огромное количество людей, однако язык этот не имеет официального статуса. Да и специалистов не так много. В нашей области сурдопереводчиков меньше двух десятков.
Смотреть

 

Вокруг них море звуков, а они тонут в тишине. Спасательный круг для тех, кто не слышит, — сурдопереводчики. Люди, которые говорят руками. Марина Набойченко родилась в семье глухих. Жестовым языком овладела рано. Марина — сурдопереводчик с 30-летним стажем. Порой устают пальцы. Есть и другие трудности перевода.

 

«Эмоционально устаешь. Все надо передать, чтобы человек понял, чтобы было глухому доступно. Каждый жест, каждый перевод через себя пропускаем», — призналась Марина Набойченко.

 

Светлана Васильева — сурдопереводчик в творчестве. Помогает глухим исполнять на сцене стихи и песни. Не просто перевести, а заворожить красотой жеста. Рассказать, спеть руками.

 

«Это как и любая речь. Говорим в обиходе — все себе позволяем. А на сцену выходим — каждое слово нужно отточить. Точно так же жест. Каждый жест должен быть красивый, отточенный, правильный, грамотный», — отметила Светлана Васильева.

 

В России жестовый язык не имеет официального статуса. На тысячу глухих в нашей стране приходится всего 3 сурдопереводчика. В Курской области таких специалистов лишь 17. А ведь эти люди помогают глухим решать юридические, социальные и даже бытовые вопросы.

 

Юлия Комкина

Похожие новости